I am not French
جمعه 1393/04/20 ساعت 18:50 | | نوشته ‌شده به دست Mr poirot | ( نظرات )
                                                                                             به نام خدایی که واقعا دوست داشتنیه
خانم آریادنه اولیور در چندین کتاب پوآرو حضور دارد و جایگزینی برای هستینگز است ولی برخلاف هستینگز که از تخیل متوسطی برخوردار است خانم اولیور از تخیل بسیار بالایی برخوردار است
خانم اولیور  نویسنده ی کتاب های جنایی است و نام کارگاه او سون یرسون است خود خانم اولیور  معتقد است که خلق یرسون اشتباه بزرگی بوده است زیرا یرسون بسیار پیر است و خانم اولیور معتقد است یرسون دارد زندگی او را تباه می کند اما از ترس طرفداران یرسون جرات ندارد او را از بین ببرد در حقیقت خانم اولیور تصور اگاتا کریستی از خودش است و یرسون همان پوارو است همانطور که می دانید اگاتا کریستی از فکر نوشتن پواروی دیگری دیوانه می شد خانم اولیور علاقه زیادی به سیب دارد و وقتی بخواهد از کتاب هایش صحبت کند بسیار خجالتی می شود او علاقه زیادی به ارایش مو هایش دارد بیشتر نتیجه گیری های او بر اساس شم زنانه اش است مثلا در رمان شکار قاتل(dead man folly یا حماقت مرد مرده) حس می کند قتلی می خواهد اتفاق بیفتد و به همین دلیل از پوارو کمک می گیرد
خانم اولیور در برخی از کتاب های اگاتا کریستی حضور دارد و در همه ان ها همراه پوارو است و فقط در یکی خود به تنهایی حضور دارد این کتاب ها عبارتند از
1-جشن هالوین(holloween party)
2-دختر سوم(third girl)
3-شکار قاتل(dead man folly)
4-قتل خانم مگینتی(mrs mcginty death)
5-فیل ها به خاطر می آورند(elephant can remeber)
6-کارت های روی میز(card on the table)
7-مرکب مرگ(pale horse) خود به تنهایی و بدون پوآرو حضور دارد
8-یکی از داستان های کوتاه از ماجراهای پارکر پین(ﺑﻪ ﭘﯽ ﻧﻮﺷﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺷﻮﺩ)






ﭘﯽ ﻧﻮﺷﺖ: 
ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻩ و ﺩﺭ ﻳﮏ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﻪ ﻫﻢ ﺍﺯش ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ.
ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﺗﻮﺵ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻪ:
"ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ی ﮐﻬﻨﻪ ﺳﺮﺑﺎﺯ ﻧﺎﺭﺍﺿﯽ".
ﻣﺘﻦ ﮐﺎﻣﻞ:
ﺁﻗﺎﯼ ﭘﺎﺭﮐﺮ ﭘﺎﻳﻦ ﺍﺯ ﺩﻓﺘﺮﺵ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪ و ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺩﻳﻒ ﭘﻠﮑﺎﻥ ﺑﺎﻼ ﺭﻓﺖ. ﺍﻳﻨﺠﺎ در ﺍﺗﺎﻗﯽ ﺩﺭ ﺑﺎﻼﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ی ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﭘﺸﺖ ﻣﻴﺰﯼ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﻳﮏ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺗﺤﺮﻳﺮ و ﭼﻨﺪ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ و ﮐﻠﯽ ﻧﺴﺨﻪ ی ﺩﺳﺖ ﻧﻮﻳﺲ ﭘﺨﺶ و ﭘﻼ و ﮐﻴﻔﯽ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺳﻴﺐ.
ﺁﻗﺎﯼ ﭘﺎﺭﮐﺮ ﭘﺎﻳﻦ ﺑﺎ ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ ﮔﻔﺖ:
_ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻴﻠﯽ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﻮﺩ، ﺧﺎﻧﻢ اﻭﻟﻴﻮﺭ.
ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ:
_ ﺧﻮﺏ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ؟ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ.
_ ﻗﻀﻴﻪ ی ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ، ﺑﻬﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﭼﻴﺰ ﻣﺒﺘﮑﺮﺍﻧﻪ ﺗﺮﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ؟
ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﯼ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﮐﻠﻤﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺴﯽ ﻣﻄﺮﺡ ﮐﺮﺩ.
ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﺳﺮﺵ ﺭﺍ ﺗﮑﺎﻥ ﺩﺍﺩ و ﺳﻴﺒﯽ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﮐﻴﻒ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ.
_ ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻢ، ﺁﻗﺎﯼ ﭘﺎﻳﻦ. ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﺩﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ. ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ، ﮔﺎﺯ ﺳﻤﯽ و ... ﻭﻗﺘﯽ ﺁﺩﻡ ﭼﻴﺰﯼ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﺪﺍﻧﺪ و ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭﺣﺸﺘﺶ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺍﺳﺖ. ﻋﺎﻣﻪ ی ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﮐﻬﻨﻪ ﮔﺮﺍﻳﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﺁﻗﺎﯼ ﭘﺎﻳﻦ. ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻗﺪﻳﻤﯽ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﺁﻗﺎﯼ ﭘﺎﻳﻦ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﺩ و ﺑﻪ ﭼﻬﻞ و ﺷﺶ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺩ. ﭘﺮﻓﺮﻭﺵ ﺗﺮﻳﻦ ﮐﺘﺎﺏ ﻫﺎﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﮐﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ، ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ، ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﯽ، ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻧﯽ، ﻓﻨﻼﻧﺪﯼ، ﮊﺍﭘﻨﯽ و ﺣﺒﺸﯽ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ.
_ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ ﭼﻘﺪﺭ ﺷﺪ؟
ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﮐﺎﻏﺬﯼ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﺶ ﺩﺭﺍﺯ ﮐﺮﺩ.
_ ﺩﺭ ﮐﻞ ﺧﻴﻠﯽ ﮐﻢ ﺷﺪ. ﺩﻭﺗﺎ ﺳﻴﺎﻫﭙﻮﺳﺖ، ﭘﺮﺳﯽ و ﺟﺮﯼ، ﭘﻮﻝ ﺧﻴﻠﯽ ﮐﻤﯽ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ. ﻟﻮﺭﻳﻤﺮ ﺟﻮﺍﻥ، ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ، ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﺯﯼ ﻧﻘﺶ ﺁﻗﺎﯼ ﺭﻳﺪ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻨﯽ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ. ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﯽ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ.
ﺁﻗﺎﯼ ﭘﺎﻳﻦ ﮔﻔﺖ:
_ ﻭﺍﻳﺘﻔﺮﻳﺎﺭﺯ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﻮﺩ. ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﻔﺖ و ﻣﺠﺎﻧﯽ ﮔﺮﻓﺘﻢ و ﺗﺎ ﺣﺎﻼ ﭘﺮﺩﻩ ی ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻳﺎﺯﺩﻩ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﻮﺩﻩ.
ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﮔﻔﺖ:
_ ﺭﺍﺳﺘﯽ ﻳﺎﺩﻡ ﺭﻓﺖ، ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺟﺎﻧﯽ ﭘﻨﺞ ﺷﻴﻠﻴﻨﮓ ﺍﺳﺖ.
_ ﺟﺎﻧﯽ؟
_ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺴﺮﯼ ﮐﻪ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺑﭙﺎﺵ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﯽ ﺭﻳﺨﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ.
_ ﺁﻫﺎ. ﺭﺍﺳﺘﯽ، ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﺳﻮﺍﺣﻠﯽ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻴﺪ؟
_ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ!
_ ﺁﻫﺎ. ﭘﺲ ﺣﺘﻤﺎ ﺁﻥ ﮐﺎﻏﺬﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﻣﻴﻮﺯﻳﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﺪ؟
_ ﻧﻪ. ﻣﺮﮐﺰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻟﻔﺮﻳﺞ.
_ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺪﺭﻥ ﻋﺎﻟﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﮔﻔﺖ:
_ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﯼ ﮐﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﺁﻧﺠﺎ ﻫﻴﭻ ﺍﻧﺒﺎﺭﯼ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ.
ﺁﻗﺎﯼ ﭘﺎﻳﻦ ﮔﻔﺖ:
_ ﺁﺩﻡ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﻪ ﺟﺎﻳﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻣﺎﻩ ﻋﺴﻞ.


ﺻﻔﺤﺎﺕ
39
و
40
ﮐﺘﺎﺏ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ.

ﺩﺭ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ "ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ی ﺧﺎﻧﻢ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ" ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ی ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
ﺻﻔﺤﻪ ی
97
ﮐﺘﺎﺏ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ.



:: مرتبط با: مطالب خواندنی پوآرو , مطالب مربوط به کتاب ,
می توانید دیدگاه خود را بنویسید
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.
آخرین عناوین مطالب
 
 
 
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Mobile Traffic | سایت سوالات